TOP 5 nejhorších případů českého i slovenského dabingu

TOP 5 nejhorších případů českého i slovenského dabingu | Fandíme seriálům
Zobrazit dalších 20 obrázků
Které seriálové dabingy se vážně nepovedly?
  1. Kapitola č.1
  2. Kapitola č.2
  3. Kapitola č.3
  4. Kapitola č.4
  5. Kapitola č.5

Sherlock

Nadabovat tak specifický hlas, jaký vlastní herec Benedict Cumberbatch, považuji takřka za nemožné. Skvělým příkladem je Sherlock, který na brilantní dedukci Sherlocka Holmese v podání ikonického britského rodáka stojí a padá. Sherlock v českém znění přichází nejen o osobité kouzlo Cumberbatchova hlasu, avšak i o vytříběný britský hlas „hobita“ Martina Freemana.

Duo Vojtěch Dyk a David Švehlík bych u jiného seriálu považoval za výhru, která by byla skvělou náhradou za podobně laděné hlasy v originále, ale v Sherlockovi ani oni dva nestačí na ono nepopsatelné kouzlo, kterým tento seriál z dílny BBC oplývá. Poslouchat Sherlocka v dabingu je nejspíš jakž takž snesitelné u prvních dvou sérií hýřících skvělým scénářem a tvůrčím nadšením. Další slabší díly třetí a čtvrté řady musí už být ten pravý očistec, jelikož tyto řady už stojí pouze na hereckých výkonech ústředních hrdinů.

« Předchozí kapitola
Další kapitola »
Přidat na Seznam.cz
Galerie

Komentáře 9

sonny | 28.08.2021 21:27
Pre mna ten najhorsi dabing je Priatelia po Cesky. To je cista katastrofa.
Vstoupit do diskuze

Související články

Šéfredaktorkou webu je Petr Slavík, e-mail serialy@fandimefilmu.cz

Máte-li zájem o inzerci na našem webu napište nám na e-mail studio@koncal.com

Ochrana osobních údajů | Zásady používání cookies | Pravidla webu | Upravit nastavení soukromí

© 2016 – 2024 FandimeSerialum.cz / All rights reserved / Provozovatel webu je Koncal studio s.r.o.
Koncal studio s.r.o., IČO: 03604071, Lýskova 2073/57, Stodůlky, 155 00, Praha 5

adblocktest

Zavří reklamu